خبر عاجل
أجواء معتدلة نهاراً وباردة ليلاً… الحالة الجوية المتوقعة دفعة جديدة من بوابات الإنترنت… مصدر في السورية للاتصالات لـ«غلوبال»: 125 ألف بوابة قيد التجهيز والتوزيع انفراجات في أزمة النقل بعد أسبوع قاسٍ من المعاناة… عضو مكتب تنفيذي بمحافظة اللاذقية لـ«غلوبال»: المخصصات من المازوت تزداد تباعاً جهود متواصلة للتوعية ومنع الملوثات… مديرة الصحة المدرسية لـ«غلوبال»: الحرص على تعقيم الخزانات وضبط المقاصف المدرسية تردي جودة ونقص في وزن الربطات… عضو المكتب التنفيذي المختص بدرعا لـ«غلوبال»: أي سوء صناعة للخبز فهو حتماً ليس بالمخابز العامة سيارات “اللفة” تنتشر في السويداء… مدير النقل لـ«غلوبال»: لاتوجد إحصائية دقيقة بأعدادها لكنها تتجاوز العشرة آلاف سيارة أمطار غزيرة شهدتها طرطوس أعلاها في بانياس 108 مم… مدير مكتب الحمضيات لـ«غلوبال»: جيدة لجميع المحاصيل “ريد كاربت” يعيد الكاتب مازن طه إلى الكوميديا درع الاتحاد.. حطين يفوز على الجيش والشعلة يتفوق على الطليعة انفراج في أزمة المحروقات… عضو المكتب التنفيذي لقطاع المحروقات بدمشق لـ«غلوبال»:أزمة الموصلات في طريقها للحل
تاريخ اليوم
جامعات | خبر عاجل | نيوز

جامعة طوكيو للدراسات الأجنبية تنظم مسابقة قراءة باللغة العربية لشعراء وأدباء سوريين

نظمت جامعة طوكيو للدراسات الأجنبية بالتعاون مع سفارة الجمهورية العربية السورية في اليابان وبمشاركة لجنة تحكيم من سورية مسابقة قراءة باللغة العربية، حيث تنافس طلاب يابانيون يدرسون اللغة العربية على قراءة نصوص أدبية لشعراء وأدباء سوريين.

وشارك في المسابقة التي أقيمت عن طريق الإنترنت 39 طالباً وطالبة من جامعة طوكيو للدراسات الأجنبية، وألقوا نصوصاً شعرية لكل من الشعراء زكي قنصل ونزار قباني وسليمان العيسى وبدوي الجبل، وتنوعت القصائد، فمنها ما تغنى في حب دمشق وبالجلاء والياسمين والسيف الدمشقي والأم.

وأوضح الدكتور آوياما هيرويوكي المنسق الأكاديمي للدراسات العربية بجامعة طوكيو والمسؤول عن تنظيم المسابقة أن هدفها هو التغلب على نقاط الضعف اللغوي بالنسبة لدارسي اللغات الأجنبية بما فيها العربية، حيث إن الطلاب الدارسين للغة العربية لديهم القدرة العالية على فهم القواعد والنصوص المكتوبة ولكنهم ليسوا جيدين بالتواصل (المحادثة)، والسبب خوفهم من الأخطاء اللغوية في الحديث، ولذلك وجدنا أن القراءة بصوت عال أمام الجمهور هي أفضل طريق للتعود على استخدام اللغة العربية لحل هذه المشكلة.

وأشار الدكتور آوياما إلى أنه تم اختيار نصوص من الأدب السوري لإبراز صورة سورية الإيجابية التي تتجلى في الكثير من الجوانب، كالثقافة والحضارة والأدب.

من جانبه أكد القائم بأعمال السفارة اليابانية في سورية هيروفومي مياكي أن هذه المسابقة فرصة جيدة لتعزيز العلاقات بين سورية واليابان، لافتاً إلى أن وجود الكثير من الطلاب اليابانيين الدارسين للغة العربية سيحمل على عاتقة تعزيز هذه العلاقات.

طريقك الصحيح نحو الحقيقة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *