خبر عاجل
اللجنة الاقتصادية تدعو أهل الصناعة لاستخدام الطاقة البديلة عوضاً عن الكهرباء… صناعيون من حلب لـ«غلوبال»: مكلفة وغير مجدية  تنظيم مئة معاملة فراغ سيارة يومياً… مصدر بنقل دمشق لـ«غلوبال»: نصفها مناقلة ما بين التجار درجات الحرارة أدنى من معدلاتها…الحالة الجوية المتوقعة خلال الأيام الثلاثة القادمة المونة وتحضيرات الامتحان تشل حركة مطاعم المأكولات الشعبية… رئيس الجمعية بدمشق لـ«غلوبال»: تراجع الإقبال إلى النصف وقريباً التسعيرة الجديدة دعماً لذوي الاحتياجات الخاصة…مدير الشؤون الاجتماعية بالقنيطرة لـ«غلوبال»: توزيع معينات حركية ومستمرون بالدعم شكاوى من تردي واقع الطرقات والصرف الصحي… رئيس بلدية الميدان لـ«غلوبال»: سنقوم بترميم الشوارع والتعبيد عند توافر الإسفلت معادلة غير موجودة خارج سورية… العمال يستقيلون والحكومة بحاجة عمال “ببلاش”… خبير اقتصادي لـ«غلوبال»: “صحيح لا تقسم، ومقسوم لا تأكل، وكُل حتى تشبع” سوزان نجم الدين: “كنت مفكرة حالي مطلقة” عدسة غلوبال ترصد أحداث تعادل الوحدة وحطين في كأس الجمهورية كأس الجمهورية.. الفتوة يقسو على تشرين في ذهاب الدور نصف النهائي
تاريخ اليوم
جامعات | خبر عاجل | نيوز

جامعة طوكيو للدراسات الأجنبية تنظم مسابقة قراءة باللغة العربية لشعراء وأدباء سوريين

نظمت جامعة طوكيو للدراسات الأجنبية بالتعاون مع سفارة الجمهورية العربية السورية في اليابان وبمشاركة لجنة تحكيم من سورية مسابقة قراءة باللغة العربية، حيث تنافس طلاب يابانيون يدرسون اللغة العربية على قراءة نصوص أدبية لشعراء وأدباء سوريين.

وشارك في المسابقة التي أقيمت عن طريق الإنترنت 39 طالباً وطالبة من جامعة طوكيو للدراسات الأجنبية، وألقوا نصوصاً شعرية لكل من الشعراء زكي قنصل ونزار قباني وسليمان العيسى وبدوي الجبل، وتنوعت القصائد، فمنها ما تغنى في حب دمشق وبالجلاء والياسمين والسيف الدمشقي والأم.

وأوضح الدكتور آوياما هيرويوكي المنسق الأكاديمي للدراسات العربية بجامعة طوكيو والمسؤول عن تنظيم المسابقة أن هدفها هو التغلب على نقاط الضعف اللغوي بالنسبة لدارسي اللغات الأجنبية بما فيها العربية، حيث إن الطلاب الدارسين للغة العربية لديهم القدرة العالية على فهم القواعد والنصوص المكتوبة ولكنهم ليسوا جيدين بالتواصل (المحادثة)، والسبب خوفهم من الأخطاء اللغوية في الحديث، ولذلك وجدنا أن القراءة بصوت عال أمام الجمهور هي أفضل طريق للتعود على استخدام اللغة العربية لحل هذه المشكلة.

وأشار الدكتور آوياما إلى أنه تم اختيار نصوص من الأدب السوري لإبراز صورة سورية الإيجابية التي تتجلى في الكثير من الجوانب، كالثقافة والحضارة والأدب.

من جانبه أكد القائم بأعمال السفارة اليابانية في سورية هيروفومي مياكي أن هذه المسابقة فرصة جيدة لتعزيز العلاقات بين سورية واليابان، لافتاً إلى أن وجود الكثير من الطلاب اليابانيين الدارسين للغة العربية سيحمل على عاتقة تعزيز هذه العلاقات.

طريقك الصحيح نحو الحقيقة

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *